La traduction de vos documents juridiques, administratifs et financiers nécessite l’intervention d’un expert
La traduction d’un texte se doit d’être l’exacte transposition du texte source. Cette affirmation prend tout son sens dans les domaines du juridique, de l’administratif et de la finance. Tout doit être compris et interprété pour être parfaitement retranscrit dans la langue cible. Dans le cas contraire, c’est tout le document qui perd de sa valeur d’autorité.
Traduction juridique et certifiée
Pour la traduction de vos contrats, mises en demeure, assignations, procès-verbaux, compte-rendu de conseil d’administration et de comités, documents administratifs, statuts, k-Bis, extraits de casier judiciaire, ou tout autre document à valeur légale, Caupenne & Co. met à votre disposition un vaste réseau de traducteurs spécialisés dans le domaine juridique couvrant plus de 100 combinaisons linguistiques. Pour vos traductions certifiées, des traducteurs assermentés, c’est-à-dire agréés auprès des tribunaux, pourront selon vos besoins certifier, légaliser et apostiller vos documents.
Traduction financière et administrative
Caupenne & Co. vous accompagne pour la traduction de vos documents financiers, qu’il s’agisse de comptes annuels, bilans, rapports d’audit, documents d’analyse financière ou de communication financière. Pour la traduction de ce type de documents, Caupenne & Co. déploie des traducteurs spécialisés maîtrisant parfaitement le domaine financier. Vos documents seront traités en toute confidentialité et pourront être déposés et transmis au travers de notre plateforme entièrement sécurisée.
Qui assure la mission ?
Assurés par des traducteurs spécialistes du droit et de la finance et des experts judiciaires, vos travaux sont suivis et validés tout au long de leur réalisation. Les traductions seront, selon vos besoins, certifiées par un traducteur assermenté, légalisées et apostillées.