Les défis de la traduction de sites web multilingues

image décorative

Vous souhaitez faire traduire votre site web en plusieurs langues ?

Votre site Web est la vitrine de votre savoir-faire et le vecteur de votre image dans le monde. La traduction de celui-ci est donc primordiale et doit être réalisée dans les règles de l’art.

Pour faire écho à notre page spécialisée, déjà publiée sur le sujet, nous aborderons dans cet article les défis que peut représenter la traduction multilingue d’un site Web.

Outre l’aspect linguistique qui occupe une place très importante dans la réussite de la diffusion de votre site Web, la plateforme de développement du site est également à prendre en compte et les défis techniques afférents sont à anticiper au maximum.

Le choix du bon traducteur

Pour la traduction multilingue de votre site Web, les traducteurs sélectionnés devront à la fois être des experts de votre domaine technique, s’imprégner de votre culture d’entreprise et posséder d’excellentes capacités rédactionnelles.

Pour ce faire, Caupenne & Co. fera appel à son réseau de plus de 500 traducteurs freelance et choisira des traducteurs spécialisés dans les domaines qui constituent votre cœur de métier. Ces traducteurs natifs ne procéderont pas simplement à la traduction de votre site mais à une véritable localisation de celui-ci : grâce à l’adaptation des éléments culturels, ils rendront votre site Web plus pertinent à votre nouveau public cible !

Un brief pourra être organisé en amont du lancement du projet afin de balayer un certain nombre d’interrogations que pourraient avoir les traducteurs et si vous possédez un glossaire ou une terminologie validée, ce brief pourra être l’occasion d’échanger à ce sujet.
Toute référence ou glossaire transmis en amont seront un vrai plus pour vous fournir une traduction qui répondra à vos attentes.

La prise en compte de la plateforme de développement

De nos jours, les sites web sont créés sur des plateformes de développement telles que WordPress, Ionos, Site123, Webador, Jimbo ou encore Squarespace.

Caupenne & Co. peut intervenir directement sur votre site en back-office ou bien travailler à partir de l’extraction de vos pages dans différents formats (.csv, .xliff, .po, .xml, .html) pour une réintégration automatique des contenus après traduction.

Par ailleurs, nous pouvons utiliser des extensions compatibles avec WordPress comme Polylang ou WPML, et sommes en mesure d’intervenir sous Drupal, Magento (pour votre site e-commerce), Joomla, Shopify et bien d’autres CMS.

Les outils pour des traductions cohérentes

Conscients de l’impact qu’un site Web bien traduit peut avoir sur les marchés visés, Caupenne & Co. met en œuvre l’utilisation de différents outils pour garantir des traductions multilingues de qualité et cohérentes.

Grâce à nos outils de T.A.O., Traduction Assistée par Ordinateur, les linguistes en charge de la traduction de votre site Web vont pouvoir bénéficier de l’environnement de travail idéal pour réaliser une traduction de qualité :

  • utilisation de mémoires de traduction pour :
  • rester cohérent vis-à-vis des traductions réalisées précédemment ;
  • rester cohérent au sein même des textes à traduire ;
  • utilisation de glossaires pour suivre la terminologie validée par vos soins.

Et ce, dans n’importe quelle combinaison linguistique !

Comment procéder en cas de mise à jour ?

Vous nous avez confié la traduction multilingue de votre site web, avez ensuite mis à jour certaines pages de la langue source et souhaitez savoir s’il est possible d’appliquer ces changements aux langues cibles ?

Grâce à nos outils de T.A.O., la mise à jour de la traduction de votre site web est très simple : il vous suffit de nous envoyer l’export de la langue source à jour. Nous le réanalyserons avec notre mémoire de traduction et serons à même de repérer exactement quelles parties ont été modifiées et de les mettre à jour à leur tour dans la langue cible. Il ne vous restera plus qu’à réimporter votre traduction et à écraser la version précédente.

C’est rapide et efficace !

Vous avez des questions sur la meilleure stratégie à adopter ? Nous pouvons vous accompagner dans votre démarche de localisation ! Contactez-nous au 04 72 74 49 41 ou à gestion@caupenne-co.