Interview de Julia, notre nouvelle chef de projets

Tu étais en stage chez Caupenne & Co. de janvier à juin, peux-tu nous raconter comment s’est passé ton intégration ?

  • Dès mon arrivée, toute l’équipe a été très impliquée dans mon intégration, les chefs de projets ont pris le temps de me montrer et m’expliquer le fonctionnement de l’entreprise. On m’a dès le début confié des tâches très variées pour me faire découvrir le métier et les différentes tâches du quotidien. Tous mes collègues ont toujours été prêts à m’aider et à répondre à mes questions, ce qui est d’ailleurs toujours le cas. J’ai tout de suite ressenti la solidarité et la bienveillance qui règnent au sein de l’équipe de Caupenne & Co.

Sens-tu que ta formation universitaire est en adéquation avec le « vrai » monde de la traduction ?

  • Ma formation en traduction était pour moi très théorique et trop axée sur le côté linguistique. On nous apprend les aspects très linguistiques de la traduction, à faire de la recherche, mais cela manquait beaucoup de pratique et de préparation réelle au monde du travail. Arrivés en M2, on nous informe que l’on peut effectuer un stage en gestion de projets, alors que nous n’avions jamais eu de cours dans cette discipline et n’avions même jamais eu d’explication sur cet aspect du métier. On nous a appris à traduire, oui, mais nous n’avons jamais eu connaissance de tous les aspects qui se cachent derrière la traduction pure. En master, nous sommes généralement dans nos dernières années d’études et devrions être mieux préparés à intégrer le marché du travail, et mieux informés des différents débouchés qui peuvent s’offrir à nous par la suite.

Est-ce que Caupenne & Co. t’as bien préparé au monde du travail ?

  • Oui, au-delà de la découverte et de l’apprentissage du métier de chef de projets, Caupenne & Co. m’a permis de développer des compétences importantes et utiles pour le monde du travail en général : la réactivité, l’adaptabilité, la polyvalence, l’organisation et la gestion d’un planning par exemple.

Quelle est l’ambiance générale chez Caupenne & Co. ?

  • Une très bonne ambiance de travail. Nous travaillons dans l’entraide, dans l’écoute et la communication, toujours dans le but de satisfaire nos clients.

Recommanderais-tu un stage chez Caupenne & Co. ?

  • Oui, sans hésiter ! Je suis arrivée en stage chez Caupenne & Co. en n’ayant jamais fait de gestion de projets auparavant. J’ai appris sur le terrain, toute l’équipe m’a énormément encadrée tout en m’aidant à devenir autonome au fur et à mesure. C’était pour moi un stage formateur et fidèle au métier. En tant que stagiaire, on m’a confié des tâches que réalise un chef de projets au quotidien, tout en me conseillant et me guidant pour m’améliorer dans mon travail.

Qu’est-ce qui te plait dans le métier de chef de projets en traduction ?

  • Je dirais principalement la diversification. Chaque projet est différent et aucune journée ne se ressemble. On touche à plein d’éléments différents et on apprend constamment. Les tâches sont très variées. Au-delà de la gestion « pure » des projets de traduction, il y a le contact avec les clients, avec les fournisseurs, la recherche constante d’amélioration dans notre travail…

Qu’est-ce qui t’as convaincu de rester chez Caupenne & Co. ?

  • Premièrement, et pour faire suite à ma réponse précédente, le métier de chef de projets me plaît énormément. Mais c’est aussi la diversité des clients pour lesquels travaille Caupenne & Co qui fait que nous touchons au quotidien à des domaines très différents, ce que je trouve intéressant. Enfin, et surtout, les valeurs de l’entreprise : le côté humain est ici très important. Nous travaillons au sein de l’équipe mais aussi avec nos clients et nos fournisseurs de manière toujours respectueuse et transparente. Au-delà du travail, ce côté relationnel est pour moi essentiel.