Personnalisez votre QA Checker

personne travaillant sur un ordinateur portable

Amis traducteurs, à la recherche d’une traduction irréprochable ? Personnalisez votre QA Checker !

Vous souhaitez faire une vérification complète de votre traduction avant de le livrer ? Le QA Checker est là pour vous aider.

Afin de le personnaliser, sélectionnez votre projet. Cliquez sur Paramètres du projet, puis sur Vérification. Cliquez ensuite sur QA Checker 3.0 et sélectionnez les éléments que vous souhaitez paramétrer. Vous pouvez, par exemple, faire en sorte d’activer une alerte lorsque des segments cibles sont vides, lorsqu’ils dépassent un certain nombre de caractères, ou que des traductions de segments source identiques sont incohérentes. Les possibilités sont multiples et recouvrent tous les détails qui rendront votre traduction optimale.

Une fois la traduction effectuée et le QA Checker paramétré, cliquez sur la touche F8 ou sur Vérifier (Onglet Relecture, à droite de l’écran). Une liste d’Avertissement et d’Erreurs s’affichera sur votre écran.

Si vous souhaitez que ces paramètres s’appliquent à tous vos projets, vous pouvez le paramétrer depuis Fichier, Options, Vérification et QA Checker 3.0.

Un outil très utile pour finaliser sa traduction et faire le bonheur de vos clients.

Besoin de plus d’informations sur cette astuce ? N’hésitez pas à nous contacter, nous serons ravis de vous guider.