DES DOMAINES SPÉCIFIQUES, DES TRADUCTEURS SPÉCIALISÉS
Aussi bien essentielle économiquement qu’humainement, la traduction scientifique et médicale consiste à traduire des articles, des rapports de recherches, ou encore des validations documentaires destinés au monde scientifique. Bien que l’usage de l’anglais comme langue pivot soit encore prédominante, la tendance tire vers une internationalisation des langues utilisées à cet effet pour donner accès au contenu et au savoir scientifique et médical au plus grand nombre. Elle permet notamment de partager des découvertes entre laboratoires ou chercheurs, et de promouvoir leurs essais pour contribuer aux avancées capitales du monde scientifique.
Quels projets ?
La traduction scientifique et médicale regroupe un certain nombre de domaines : chimie, physique, écologie, environnement, mathématiques, ingénierie, biologie, pharmaceutique, métrologie, électrotechnique, génétique, biotechnologies… et tant d’autres. Parmi ces supports, on retrouve des articles scientifiques, des résultats d’études, des thermes médicaux, des rapports d’essais cliniques, de la documentation de matériel médical, des protocoles, des modes d’emploi de dispositifs médicaux…
Quels types de supports ?
Nous sommes en mesure de traiter de multiples formats et supports tels que la suite Office (Word, Excel, PowerPoint, Publisher), InDesign, HTML, XML, mais aussi les formats audio et vidéo. De plus, Caupenne & Co. intègre le meilleur des dernières technologies métier, pour une optimisation de la prise en charge de vos projets, la réduction des coûts et des délais de réalisation et l’homogénéisation de votre base terminologique et documentaire.
Qui assure la mission ?
Nous connaissons les enjeux propres aux domaines de la santé, du médical, du paramédical, de la biologie, de la pharmaceutique, ou des cosmétiques : nous choisissons toujours des traducteurs natifs spécialisés dans votre domaine. Ils s’appuient sur les mémoires de traduction et les glossaires client et réalisent les traductions demandées en cohérence avec cette terminologie métier/client. Nous faisons appel à des traducteurs qui maîtrisent parfaitement les exigences réglementaires en vigueur des pays cibles et apportent la qualité professionnelle exigée (ANSM, EMA, FDA…).
LA TRADUCTION SCIENTIFIQUE ET MÉDICAL CHEZ CAUPENNE& CO.
Depuis plus de 28 ans, de nombreux acteurs du secteur scientifique et médical nous font confiance pour leurs besoins de traduction : l’Institut Pasteur, la fondation de France, la Fondation Mérieux, SIDACTION, R-Biopharm ou encore CHR Hansen.