Vous avez dit « Mise en page » ?

Confiez votre mise en page multilingue à des spécialistes !

Une traduction de qualité ne suffit pas toujours à garantir un rendu professionnel.
Brochures, notices techniques, catalogues, présentations, plans, supports marketing ou documents corporate : chaque langue impacte la mise en page, les volumes de texte et l’équilibre visuel de vos supports.

La mise en page multilingue demande une véritable expertise et permet d’assurer :

  • le respect de votre charte graphique
  • une restitution fidèle de vos documents d’origine
  • des fichiers prêts à être diffusés ou imprimés
  • une cohérence visuelle dans toutes les langues

Chez Caupenne & Co., nos infographistes spécialisés en PAO/CAO intègrent vos traductions directement dans vos fichiers natifs (InDesign, Office, AutoCAD, Illustrator, Photoshop, HTML, XML…), avec un objectif clair : vous livrer des documents prêts à l’emploi, conformes à vos standards et exploitables immédiatement.

Vous avez des documents à adapter dans plusieurs langues ? Nos équipes vous accompagnent pour garantir un rendu professionnel, quel que soit le format de départ.

👉 Pour en savoir plus, rendez-vous sur notre page dédiée.