Découvrez les témoignages de nos fournisseurs

Fidèles à nos valeurs, nous construisons une relation de confiance sur le long terme avec nos traducteurs, interprètes et infographistes, pour assurer un haut niveau de qualité à nos clients.

Nous avons décidé de partager avec vous les témoignages de ces fournisseurs qui nous accompagnent au quotidien et sont de véritables piliers pour notre société.

Cette semaine, découvrez le deuxième témoignage de cette série :

 

Depuis quand collaborez-vous avec Caupenne & Co ?

Depuis 2015.

Quelles sont vos langues de travail ?

Anglais, Français et Catalan vers l’Espagnol.

Quels sont vos domaines de spécialité ?

Depuis 1998, j’ai eu l’opportunité de participer à divers projets dans les domaines technique, juridique, médical, des ressources humaines, ou encore en localisation de logiciels… Je possède également une longue expérience dans le domaine de la traduction certifiée, car je suis traductrice assermentée anglais<>espagnol depuis 1999.

Depuis quand exercez-vous ce métier ?

Depuis 1998.

Quelle formation avez-vous suivie ?

Une Maîtrise en Traduction et Interprétation (Université de Grenade, Espagne) et deux Masters spécialisés (Nouvelles Technologies – Université Autonome de Barcelone, Traduction Médicale – Université Jaume I).

Comment voyez-vous le marché de la traduction évoluer dans 10 ans ?

Pour le domaine technique, je pense que la traduction automatique avec post-édition va jouer un rôle important. Pour les autres domaines, notamment le juridique, le médical ou le marketing, j’ai l’impression qu’ils vont maintenir un bon équilibre et je ne pense pas qu’il y aura des changements considérables par rapport à la situation actuelle.

Si vous aviez une baguette magique, que changeriez-vous dans votre secteur d’activité ?

Pour moi, c’est important de fournir un travail de qualité. Donc si j’avais une baguette magique, j’aimerais que les clients valorisent le travail de qualité et soient disposés à respecter des délais de livraison raisonnables et à payer un prix équitable pour ce travail. Dans l’industrie de la traduction, c’est facile de discerner la qualité et je crois que les entreprises/clients qui accordent de l’importance à la qualité remportent des succès remarquables.

Pourriez-vous décrire Caupenne & Co. en trois mots ?

Grand professionnalisme, confiance, respect.

En quoi Caupenne & Co. se démarque-t-elle de vos autres clients ?

À mes yeux, vous êtes une agence de traduction avec une forte organisation et une équipe performante, et vous avez également des connaissances approfondies du marché de la traduction. Tout cela fait que c’est très agréable de travailler avec vous et cela vous démarque de quelques autres de mes clients.

Merci à toutes nos équipes pour leur travail.

Caupenne & Co, votre agence de traduction à Paris et Lyon